• gooble@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    22 hours ago

    a couple reasons I can think of:

    1. choosing which dialects are taught where would be messy and complicated
    2. it would make producing and distributing textbooks and other learning materials more complicated and expensive
    • Lemminary@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      arrow-down
      1
      ·
      21 hours ago

      I don’t know what you mean by “choosing a dialect would be messy and complicated” since Mexican Spanish is an obvious choice. The rest of Latin America understands Mexican Spanish well because they grew up watching our shows, listening to our music and watching movies with Mexican dubs. I’ve met at least one Uruguayan, Argentinian, and a Peruvian who told me so. Don’t you think its widespread would make the choice easier?

      And how do you mean it’d be more complicated and expensive? The learning materials are already made and widely used. I think it’d be a licensing issue at worst if they really wanted to switch over.

      • InternetCitizen2@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        19 hours ago

        Good points.

        Still at such an early level I’m not sure the distinction will be apparent or meaningful. Might be like learning German. Why pick a Hannover style of speaking over Bavarian so early?

        That said I do think Mexican Spanish is more neutral in accent and cadence.

        Also please enjoy this.