• AllNewTypeFace@leminal.space
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    13 hours ago

    Do they? Duolingo, meanwhile, teaches a Latin American dialect (possibly Mexican), with “ustedes” as the second-person plural. (IIRC, their Portuguese is also Brazilian, which is a greater leap.)

    • garbagebagel@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      9 hours ago

      Does it? My partner has learned some very strange words I have never heard used in mexico. But I guess the rest of Latin America also uses different dialects.

      • AllNewTypeFace@leminal.space
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        31 minutes ago

        From what I recall, it does, especially for new words (items like “backpack” and “T-shirt” seem to have almost a different word in each country). Maybe Duolingo’s Spanish is from former south (Argentina or Chile perhaps?)