Chill dude. It’s a grammatical/translation error, not an ideological declaration. Especially common mistake if of your native language have “grammatical gender”. Everything have “gender” in mine. “Spoon” is a “she” for example, but im not proposing to any one soon. Not all hills are worth nitpicking on.
As I explained, this is specyfic example, I no more atrompomorphin it than if I’m calling a “he” my toliet paper. The monster you choose to charge is a windmill. So “chill” seems adequate.
You brought this unmistaken “I speak lauder and lauder on my European vacation until waiter that doesn’t speek English can finaly understand me” energy to this conversation.
A gendered pronoun as result of translingual grammar bleed doesn’t make the AI living and thinking. In German, a corpse would be he or she too (der Leichnam or die Leiche), but I’m pretty sure it’s not living or thinking by definition.
You’re literally looking at what has been explained at length to be an artifact of a foreign language and attacking it for something it isn’t.
To be clear using gendered pronouns on inanimate objects is the literal definition of anthropomorphization
you really need to get over yourself. the universe does not revolve around you nor humans. the use of gendered pronouns on inanimate objects is not anthropomorphization.
He?
This is not a person and does not have a gender.
Chill dude. It’s a grammatical/translation error, not an ideological declaration. Especially common mistake if of your native language have “grammatical gender”. Everything have “gender” in mine. “Spoon” is a “she” for example, but im not proposing to any one soon. Not all hills are worth nitpicking on.
This one is. People need to stop anthropomorphizing AI. It’s a piece of software.
I am chill, you shouldn’t assume emotion from text.
As I explained, this is specyfic example, I no more atrompomorphin it than if I’m calling a “he” my toliet paper. The monster you choose to charge is a windmill. So “chill” seems adequate.
Yeah. It would have been much more productive to poke at the “well”, which was turned into “we’ll”.
You brought this unmistaken “I speak lauder and lauder on my European vacation until waiter that doesn’t speek English can finaly understand me” energy to this conversation.
I don’t care that this person, who seems to maybe be typing English on a keyboard with a different language dictionary, misspelled some words.
I care that people in general keep talking about AI like it is living or capable of thinking.
A gendered pronoun as result of translingual grammar bleed doesn’t make the AI living and thinking. In German, a corpse would be he or she too (der Leichnam or die Leiche), but I’m pretty sure it’s not living or thinking by definition.
You’re literally looking at what has been explained at length to be an artifact of a foreign language and attacking it for something it isn’t.
Speaking of which, I’ll always marvel at this “das” German uses for “Mädchen”
To be clear using gendered pronouns on inanimate objects is the literal definition of anthropomorphization. So chill does not seem fair at all.
you really need to get over yourself. the universe does not revolve around you nor humans. the use of gendered pronouns on inanimate objects is not anthropomorphization.